<<
>>

Notes on the Texts and Translations

Most of the Greek text of Epicurus' letters and sayings as well as the fragments of passages about Epicureanism were contrasted with the still masterpiece by Graziano Arrighetti's compilation Epicuro, Opere (1973).

All the translations of the main Epicurus' letters (Letter to Herodotus, Letter to Menoeceus and Letter to Pythocles), Vatican Sayings and Principal Doctrines follow Inwood and Gerson (1994) and sometimes A. A. Long and D. Sedley (1987), unless otherwise stated. Translations of Lucretius' De Rerum Natura are those of Martin Ferguson Smith (2001). When we deviate from these translations, we indicate it in the text (for the most part, those deviations are only slight modifications or different emphases). Translations of the other writers that quote and discuss Epicurean doctrines and arguments (such as Cicero, Plutarch, Athenaeus, Porphyry, Lactantius, etc.) are conveniently indicated in the References. The Greek and Latin texts we have considered are listed in the References. When citing a passage from Cicero, Plutarch, Lactantius (or any other ancient writer) that is included in Hermann Usener's compilation (Epicurea 1887), we cite Us. followed by the passage number (e.g. Plutarch, A Pleasant Life 1090C-D; Us. 532). The Greek texts of all Platonic works are from J. Burnet's Oxford editions (1900-7) except for the Greek text of the Republic, which is from S. R. Slings' Oxford edition (2003). For Aristotle's Nicomachean Ethics and Politics, we have used Reeve's translations (1983), and the Greek text from J. Bywater's edition (1894) and Ross' edition (1957), respectively.

<< | >>
Source: Aoiz Javie, Boeri Marcelo D.. Theory and Practice in Epicurean Political Philosophy: Security, Justice and Tranquility. Bloomsbury Academic,2023. — 230 p.. 2023

More on the topic Notes on the Texts and Translations:

  1. 3 On a Legacy to the Jews of Antioch A Rescript of Caracalla
  2. Conclusion
  3. The Danish colonial project on the Gold Coast