Acelebrity among Ukrainian writers and highly ranked in the national pantheon, Leonid Pervomais’kyi defies classification.
His critics repeatedly emphasized his unique capacity to change and grow. A Soviet Ukrainian romantic of socialist convictions and proletarian orientation in his early work, he had turned to classic poetry—which one of his Western critics dubbed “hermetic” and a Ukrainian one “ontological”—by the end of his career.1
Two idiosyncratic features constantly informed Pervomais’kyi’s work.
First, his writings always challenged imposed ideological patterns and transcended the historical limits of representation. He portrayed Jewish integration into the Ukrainian peasant milieu, at a time when most of his Jewish colleagues stood for integration into either urban or Russian culture. He never stopped introducing the Ukrainian-Jewish rapprochement into his narratives, even after party bosses dismissed them as nationalistically charged and unacceptable. Time and again, he returned to the tragedy of the Jewish people during the Holocaust, while his contemporaries in the Soviet Union were supposed to believe that the Nazis had targeted Soviet citizens in general, not Jews, and that the mere hint at Jewish centrality in Holocaust martyrdom was Zionist propaganda. Moreover, Pervo- mais’kyi openly challenged the perpetrators of the late-Stalin-era antisemitic campaigns, while his colleagues, aghast, kept their mouths shut, fearing of a new wave of repression.Second, for Pervomais’kyi, being a poet signified reviving and recording voices of the victimized, raped, humiliated, oppressed, imprisoned, silenced, and murdered. In a story Pervomais’kyi wrote at age sixteen, an autobiographical eight-year-old Jewish child who has just witnessed a pogrom and the rape of his sister fills his mouth with water and sprinkles it on his sister’s face to bring her back to consciousness—and to make sure she regains her ability to speak. Metaphorically, this is what Pervomais’kyi did throughout his literary career: he helped the victims of violence speak up, and he made their voices heard through his poetry and prose.
Pervomais’kyi identified with the deprived shtetl Jews and the silenced victims of the Ukrainian famine, the anonymous Red Army soldiers perishing on the front during World War II and the voiceless Holocaust martyrs, the persecuted literati of various epochs and nations and the executed Soviet Yiddish writers. At the end of his career, he came to identify with the martyrdom of creative writing, with persecuted poets such as himself, and with the suppressed voice of Ukrainian poetry.Always concerned with the voice of the speechless, Pervomais’kyi was silent about himself. His biography has never been written. His entire prewar archive was lost, except for perhaps one manuscript saved by a friend.2 Aware of the KGB surveillance, he was always on the alert in his postwar correspondence, which has been published only partially and without adequate commentary. What is known about Pervomais’kyi’s life is meager—entire periods of his career, for example, the 1930s and the 1960s, remain a mystery. Almost nothing is known about his attitude toward the Ukrainian national revival under Petro Shelest or the persecution of national-minded dissidents under Volodymyr Shcher- byts’kyi. There were (and still are) dozens of people who knew Pervomais’kyi personally between the 1940s and the 1970s, but they all agree that he almost never spoke about himself and shrug their shoulders when asked about his personal life. His short autobiography provides no information on his life after 1934, which is particularly puzzling given that he wrote it in 1958.3 People who knew him in the last decades of his life recall his sense of self, sobriety, and stoic silence—hardly enough to reconstruct his attitude, for example, to the persecutions against nationally conscious Ukrainian thinkers, to the Six Days’ War much discussed in the contemporary Ukrainian media, or to his literary detractors, rivals, and friends. This makes research of his career and identity particularly daunting.
Pervomais’kyi’s personal documents are located in three government archives in Moscow and Kyiv, some of them not in his personal collections, but a significant part, unpublished, are either privately held and not known to scholars or in the possession of Sergei Parkhomovsky, his grandson living in Austria, and out of reach for scholars.4The most important part of Pervomais’kyi’s epistolary legacy, his letters to Sava Iosypovych Holovanivs’kyi, a Ukrainian poet of Jewish descent, are in the possession of the Holovanivs’kyi family and are unavailable. The situation is exacerbated by the fact that Pervomais’kyi’s early writings on Jewish themes—including novels, short stories, journalism, and plays—have not been published since 1930, have never made it into his collected writings, and can be found only in the special book depositories of literary archives, not in the libraries. Some of his writings on Jewish themes that were partially reprinted were thoroughly purged of their Jewish substance and, should one want to make sense of them, need to be compared with the rare, original publications of the 1920s. Based on the pool of available sources, both published and archival, this chapter pursues a threefold task. It focuses on the way Pervomais’kyi constructed his dual Ukrainian-Jewish identity in his prose and poetry, sometimes consciously imitating Heine’s toying with his dual German-Jewish identity; it reconstructs briefly Pervomais’kyi’s life as a Ukrainian literary figure of Jewish descent; and it analyzes how the Jewish themes and imagery in Pervomais’kyi’s early work morphed into something more universalistic, without losing its Ukrainian-Jewish ingredient.
Pervomais’kyi tended to transcend the cultural and national, the religious and gender, and the class and ideological borders that in most cases separate the broadly interpreted “colony” from the no less broadly understood “metropolis.” His stance in most cases is best depicted and easily recognizable as anticolonialist, but one should keep in mind that Pervomais’kyi would reject this definition as ideologically, geographically, or ethnically based and therefore wrong.
This makes him very different from other Ukrainian writers of Jewish descent like Hryts’ko Kernerenko or Ivan Kulyk, whose anticolonialism was ideologically, culturally, and class shaped and much more straightfoward. It also differentiates him from such a poet as Moisei Fishbein, whose anti-imperial rhetoric is nationcentered. Pervomais’kyi exemplifies what could be called the anticolonialist ethos: an approach that considers human values higher than national, religious, ethnic, political, or gender differentiations. For him, the voiceless and powerless possess the truth, their ethnic or religious origins notwithstanding. Therefore the rapprochement between two previously voiceless Jews and Ukrainians, was for Pervomais’kyi a focal point, but not the only one, among his many other encounters that brought together the victimized and the silenced.
More on the topic Acelebrity among Ukrainian writers and highly ranked in the national pantheon, Leonid Pervomais’kyi defies classification.:
- Acelebrity among Ukrainian writers and highly ranked in the national pantheon, Leonid Pervomais’kyi defies classification.
- THE ETRUSCAN PANTHEON
- HOW FAR APART ARE CRITICS AND DEFENDERS?
- RANKED PRIESTHOODS
- In June 1951 hundreds of Ukrainian writers, actors, musicians, and artists arrived in Moscow for a dekada (ten-day festival) of Ukrainian art
- Conclusions: Some Problems of Classification
- In the course of just 75 years, the Spanish Empire went from being a leading transoceanic political entity to being a second-ranked player.1
- PANTHEON AND MYTHOLOGY
- Petrovsky-Shtern Yohanan. The Anti-Imperial Choice. The Making of the Ukrainian Jew. New Haven; London: Yale University Press,2009. — 384 p., 2009
- THE PANTHEON