<<
>>

Bibliographical Note

Most of the material in this brief essay comes from various specialist encyclopaedias treating the Ukrainian language. See, in particular, O.M. Harkavets, “Tiurkizm,” in Ukrainska mova: Entsyklopediia, ed.

V.M. Rusanivsky (Kyiv: Vyd. Ukrainska entsyklopediia, 2004), 694-5, and also his “Ukrainsko-Tiurkski movni kontakty,” 747-8, in the same volume. Also see the articles on Iranianisms, Arabisms, and Turkisms in I.V. Muromtsev, ed., Ukrainska mova Entsyklopediia (Kyiv: Vyd. Maister-klas, 2011), which is a valuable revision and abridgment of Rusanivsky's volume, and the article on “Turkisms,” by Victor Swoboda, in Encyclopedia of Ukraine, vol. V (Toronto: University of Toronto Press, 1993), 321-2.

For a survey of older, pre-Islamic “Orientalisms” preserved in modern Ukrainian, see K.M. Tyshchenko, “Davnii skhid u slovnyku i toponimii Ukrainy,” in I.P. Bondarenko, ed., Movni ta literaturni zv’iazky Ukrainy z krainamy Skhodu (Kyiv: Vyd. Dmytro Buraho, 2010), 7-57. Tyshchenko is a specialist in Iranian influences on Ukrainian. Also see Iaroslav Lebedynsky, Scythes, Sarmates, et Slaves: Uinfluences anciens nomades iranophones sur les Slaves (Paris: L'Harmattan, 2009), especially 117-47, on languages. I also consulted an unusual volume featuring a new arrangement of ma­terials made possible by recent technology: Ali Nourai, An Etymological Dictionary of Persian, English and Other Indo-European Languages, 2 vols. (N.p.: Xlibris, 2013), and available online at https://archive.org/details/ AnEtymologicalDictionaryOfPersianEnglishAndOtherIndo-european- Languages/page/n377, 14 February 2011. For a detailed study of a very old Iranianism in Ukrainian, see my “The Word Maidan: Where It Comes from and What It Means,” https://www.slideshare.net/ThomasMPrymak/ the-word-maidan-illustrated, 15 October 2016.

Etymological dictionaries for the various Slavonic languages are also of considerable use.

In this regard, see the great four-volume work of Met­ropolitan Ilarion (Ivan Ohienko), which was edited and completed by Yurii Mulyk-Lutsyk, Etymolohichnosemantychnyi slovnyk ukrainskoi movy (Winnipeg: Tovarystvo ‘Volyn,' 1979-94), Aleksander Bruckner, Slownik etymologiczny flzyka polskiego (Warsaw: Krakowska spolka wydawnicza, 1927), and Terence Wade, Russian Etymological Dictionary (London: Bristol Classics, 1996). Also see WacIaw Przemyslaw Turek, Slownik zapozyczen po- chodzenia arabskiego wpolszczyznie (Cracow: Universitas, 2001), Stanislaw Stachowski, Slownik historyczny turcyzmow w flzyku polskim (Cracow: Ksi^garnia akademicka, 2007), and E.N. Shipova, Slovar tiurkizmov v russ- kom iazyke (Alma-Ata: Nauka Kazakskoi ssr, 1976). More generally, see Jurij Kocubej/Yury Kochubei, “Les elements orientaux dans la culture et dans la vie quotidienne des Cosaques ukrainiens,” in Michel Cadot and Emile Kruba, eds., Les Cosaques de LUkraine (Paris: Presses de la Sorbonne nouvelle, 1995), 117-24.

I would also sometimes check the materials found in these dictionaries and sources against the widely respected Etymolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy, 6 vols (Kyiv: Naukova dumka, 1982-2012), and, where possible, Ja­roslav B. Rudnyckyj's incomplete Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, in 15 fasciculae (Winnipeg: uvan, 1962-76). Always opinionated, Rudnyckyj's dictionary gives meanings in English, and often offers quite learned and balanced disquisitions on the entries, but covers only the first letters of the Ukrainian alphabet.

<< | >>
Source: Prymak T.. Ukraine, the Middle East, and the West. Montreal: McGill-Queen’s University Press,2021. — 306 p.. 2021

More on the topic Bibliographical Note:

  1. Bibliographical Essay
  2. A note on the text
  3. Note to Readers
  4. A Note on Transliteration
  5. A Note in the Margin
  6. A NOTE ON THE TRANSLITERATION
  7. A NOTE ON SOURCES
  8. Note on Transliteration
  9. A Note on Transliteration
  10. Author’s Note
  11. Note on Text